جملات شرطی در انگلیسی همراه با مثال | انواع و کاربرد Conditional Sentences

62
2058
جملات شرطی در انگلیسی
تبلیغات در بزرگترین سایت آموزشی ایران دلینگلیش
تبلیغات در بزرگترین سایت آموزشی ایران دلینگلیش

یکی از پرکاربرد ترین جملات در گرامر زبان انگلیسی جملات شرطی در انگلیسی هستند که در این مقاله به شما آموزش می دهیم.

در آموزش زبان انگلیسی جملات طرطی در انگلیسی جایگاه ویژه ای دارد چرا که بسیار کاربردی بوده و می توان کار زبان آموز را ساده کند.

در این بخش اونواع جملات شرطی نوع صفر و نوع اول و دوم و سوم و ترکیبی ان را به شما همراه با مثال و کاربرد آموزش می دهیم.

 

جملات شرطی در انگلیسی

جملات شرطی یا Conditional Sentences در زبان انگلیسی به طور معمول و عادی از دو بخش تشکیل می شود:

  1. If Clause
  2. Main Clause

بخشی از جمله که با If شروع می شود را If clause می گوییم. و بخش دیگر که If  ندارد را Main Clause می گوییم.

If you study hard, you will pass

If I were you, I would go abroad

در جملات بالا If clause  در ابتدای جمله قرار گرفته و بعد از کاما  Main clause  قرار گرفته است.

انواع جملات شرطی در انگلیسی

جملات شرطی در انگلیسی انواعی دارد که به طور خلاصه به شرح زیر می باشد:

  1. شرطی نوع صفر
  2. شرطی نوع اول
  3. شرطی نوع دوم
  4. شرطی نوع سوم
  5. شرطی ترکیبی
  6. انواع شرطی بدون If

نوع ششم ان را خودم برایتان اضافه کردم و در کتاب های گرامری و هیچ جای دیگر این نوع را نخواهید دید. اما به هر حال جملات شرطی هستند که If ندارند گرچه جملات شرطی در انگلیسی با کلمه If شناخته می شود.

 

جملات شرطی نوع صفر

جملات شرطی در انگلیسی نوع صفر

اگر بخواهید در باره قواعد و قوانین و چیز های ثابت جهان صحبت کنیم در شرطی نوع صفر استفاده می کنیم.

If you heat ice, it melts

If she turns off the cooler, it gets warm

Water becomes solid if you freeze it

If government eradicates unemployment, young people work in their country

If you want to see me, come to my office

If + Simple Present, Simple Present

 

جملات شرطی نوع اول

جملات شرطی در انگلیسی نوع اول

جملات شرطی نوع اول برای احتمالات و مواقع واقعی حال و آینده. و نتایجی که در زمان حال و آینده می توانند داشته باشند.

If you study hard you will pass

If the government keeps overusing water, they will dry all the rivers in the country

She will go on a picnic if it doesn’t rain

I will see John if I have enough time

If they ask me, I will tell the truth

If + Simple Present, simple Future

نکته: در شرطی نوع اول در بخش Main Clause می توان به جای will  از هر Modal Verb  دیگر استفاده کرد

جملات شرطی نوع دوم

جملات شرطی در انگلیسی نوع دوم

جملات شرطی نوع دوم در انگلیسی برای بیان مسائل تخیلی و غیر واقعی استفاده می کنیم.

If I had a million dollar, I would travel around the world

If there weren’t religions in the world, people would live much better

I would fly on top of towers if I had wings

The government would give the share of the people, if the authorities weren’t bunch of thieves

مقاله زیر را به هیچ وجه از دست ندهید  زمان گذشته ساده در زبان انگلیسی | گرامر Simple Past

If I were you, I could never see my ex

If + Past simple, would + verb

نکته: به جای would  می توان از Could  و Might نیز استفاده کرد.

نکته: در فاعل مفرد از فعل جمع استفاده کردیم گرچه می توان از فعل مفرد استفاده کرد در مکالمات ولی از نظر گرامری فعل جمع باید استفاده کنیم.

 

جملات شرطی نوع سوم

جملات شرطی در انگلیسی نوع سوم

کاربردی ترین جملات شرطی در انگلیسی برای ایرانیان به نظرم نوع سوم ان است چرا که در کشورهای عقب مانده و بدبخت  ماننده پاکستان و هند و ایران به شدت زیادند افرادی که نصب به گذشته حصرت می خورند گذشته ای که غیر قابل تغییر است.

پس اگر بخواهیم در باره مسائلی که دیگر گذشته اندو غیر قابل برگشت هستند صحبت کنیم و یا حسرت بخوریم از شرطی نوع سوم استفاده می کنیم.

If I had studied animation at the university, I would have found a better job

I could have got married to my beloved if my parent had let me

They could have destroyed the apartment if they hadn’t been cautious

If I hadn’t studied mathematics, I would have studied fashion and design

نکته: دقت داشته باشید که از Modal های دیگر نیز می توانید استفاده کنید مثل Might Could, Should,.

If + Past Perfect, would + Have + Past Participle

 

جملات شرطی نوع ترکیبی

جملات شرطی در انگلیسی کمی پیچیده تر می شوند به نوع ترکیبی می رسیم. همین که دو نکته از ان را بلد باشید کافیست به دو کاربرد زیر دقت کنید.

  1. شرط غیر واقعی در گذشته و نتیجه آن در زمان حال

I would be a billionaire if I had bought Bitcoin when it was cheap

Wow you are so lucky. If you had hit that car, you would be in trouble. Because that was an expensive car

  1. شرط تخیلی حال و نتیجه آن در گذشته

If I had more money, I would have bought an SUV

***If I were you, I would have never got married to that

I would have killed him if I saw him there

 

جملات شرطی که بدون If

جملات شرطی در انگلیسی گاهی کمی پیچیده تر می شوند و به جای If از ساختار های دیگری استفاده می کند برای مثال از inversion استفاده می می کنیم.

به دلیل اینکه تعداد زیادی از این موارد هستند و می توان بسیار از این موارد نام برد به تعدادی از این ها در این بخش بسنده می کنیم.

Had I not studied English literature, I would have studied Fashion

Were it not for my girlfriend, I would be quite depressed

You can use my computer provided that you do not damage it

Unless the government does something now, the economy is going to collapse

جملات شرطی در انگلیسی همراه با مثال | انواع و کاربرد Conditional Sentences
۴.۴ (۸۷.۶%) ۱۲۱ vote[s]
از این مقاله خوشم آمده و می خواهم آن را به اشتراک بگذارم ☻
  • ۴
    Shares
تبلیغات در بزرگترین سایت آموزشی ایران دلینگلیش

62 نظرات

    • زبان به طور کلی چیزیست قراردادی به خصوص نوشتار برای مثال سال ها پیش باطری می نوشتن الان باتری هم درست هست بنابر این روی چیز های قراردادی که آن هم از یک زبان دیگر که زبان ایرانی هم هم نیست زیاد پای فشاری نکنید بنابر این حصرت یا حسرت چیزی را تغییر نمی دهد.

      • بیسوادهایی امثال تو وقتی اظهار نظر می کنند بهتر ازین نمیشه، حیف مملکت ما که بیسوادایی مثل تو، توش هستند

    • من با نظرتون موافقم
      یه ذره احترام قاسل بودن برای دیگران نشونه ی شعوره و نبودش برعکس
      مطالب آموزنده رو میشه جور قشنگ تری بیان کرد

    • در واقع حسرت اشتباه ننوشته .روی کیبورد دقت کنید حرف (س) و (ص) نزدیک هم هستند. اشتباه تایپی هست.به هر حال مطالب آموزنده بود.خودم مدرس کنکور منحصرا زبان هستم در سطح ابتدایی برای زبان آموزان مفید بود.ممنون از سایتتون

    • نمی دونم علت اینکه شماها پاره شدید با خوندن یه مطلب چی بود ولی بکشین خودتونو بدبخت و عقب افتاده ایم هممون وگرنه الان انگلیس و امریکا بودیم که ملت می خورن . آقا شما هم به دل نگیرین مطلبتون خیلی کاربردی بود فقط کاش زیر جملات انگلیسی ترجمه فارسیش رو هم می نوشتید من شرطی نوع سوم رو احتیاج داشتم ممنون

  1. داستان همون دست و عسله . یه جیزی طرف میزاره واسه اموزش ما ملت بجا استفاده ازش بدتر میخواییم کارش و خراب کنیم . همینه جهان سومیم و همون شرطی نوع ۳ به درد مون میخوره همیشه.

    • جهان سومی هستیم چون بعضی از مردممون که اتفاقا خودشونو خیلی با انصاف و عاقل میدونن فقط به فکر تخریب و زدن تو سر خودمون هستن و تمام تلاششون رو واسه بدبخت نشون دادن ایرانیا انجام میدن و هیچ مردمی حتی کسایی که وضعشون بدتر از ما هم هست این کارهارو انجام نمیدن.

  2. من با نظرتون موافقم
    یه ذره احترام قاسل بودن برای دیگران نشونه ی شعوره و نبودش برعکس
    مطالب آموزنده رو میشه جور قشنگ تری بیان کرد

  3. ممنون از اطلاعات مفیدی که در اختیار ما قرار دادید. در مورد جملات شرطی نوع سوم به نظر من حسرت خوردن نسبت به گذشته ارتباطی با جهان اولی و جهان سومی نداره و هرکسی میتونه این جملاتو بسته به طرز فکرش به کار ببره و اینکه بخواید آموزش رو آلوده به مسایل سیاسی و مذهبی کنید این فقط از محبوبیت شما و سایتتون کم میکنه متاسفانه. هیچکس از معلم بد زبون و توهین خوشش نمیاد.

  4. به نظرم بیان عقایدشخصی درسایت شخصی اشکالی نداره اونم درشرایطی که کسی شما رومجبوربه استفاده ازاین سایت نکرده درضمن اگرهدف واقعی شمایادگیری بودفکرنمیکنم چنین موضوع کوچیکی تااین حدبه چشم بیاد اگرچه اشکالی به این کوچیکی دربرابرمطالب آموزنده سایت تقریباهیچه

  5. با تشکر از مطالب مفید ارایه شده در این سایت .به نظر من یکی از مواردی که در تدریس رعایت می شود ، تداعی مطلب برای دانش آموزان است من جملات شرطی را بارها خوانده ام و ریزه کاری هایش را بعد از مدتی فراموش میکنم ولی با توضیحی که در اینجا خواندم هیچ موقع نحوه استفاده از شرطی نوع سوم را فراموش نخواهم کرد . با همین یک جمله ساده شرطی نوع سوم با مردم جهان سوم برام جا افتاد .خواهش میکنم اینقدر به هم سخت نگیریم و اجازه بدیم مردم کارشان را بکنند.

  6. متاسفانه شما هنوز غوره نشده مویز شدید که انقدر راحت نظراته بی پایه و بی اساس ارائه میدید.
    از مذهب و سیاست هیچ چیزی جز یه تصویر تار چیزی دیگه بلد نیستید .
    جهان بدون مذهب و دین بهتر بود!!!؟؟

    شما زحمت بکشید تلاش کنید و یه فرصت تحصیلی در ارمیکا بدست بیارید و یک سال زندگی کنید بینشون تا ببینید که تمام پوچی ای که در تفکر و زندگی دارن فقط ناشی از اینه که دنیا رو مادی دیدن فقط و هیچ دیدی از دین و فلسفه خلقت دنیا ندارن.

    نظراتتون انقدر بی اساس و بی تفکر بودن که تمام زحمتایه زبانیتون رو از بین برد.
    ثانیه ای تفکر،لطفا!!!

    • واقعیت تلخه نه؟
      هر چی گفتن واقعیت محضه
      در بیاییم از این جهالت .دینمون کاش فقط انسانیت باشه

    • داریم توی کثافت دست و پا میزنیم شما نفست از جای گرم درمیاد درک نمیکنی مریض باشی و دارو یا تقلبی باشه یا اصلا نباشه درک نمیکنی دختر باشی و ۱۸ .۱۹سال عمرت توی خونه حبس باشی (اسلامی که جامعه آشغال درست کرده نه قرآن و خدا) درک نمیکنی یه عمر درس بخونی آخرشم بیکار اونم توی کشور اسلامی که هیچیش اسلامی نیست همه چی تقلبی و گرون بیشعور بی درک.یه مشت بی شعور بی درد از همه جا بیخبر و مردم بی خبر تر و بیفرهنگ اونایی هم که خبر دارن تا مغز استخون سوختن و نا ندارن نفس بکشن اونوقت شما داری درباره پوچی عاری از مذهب حرف میزنی؟مسخرسستتتتتتت

  7. مطالب سایت تان بسیار عالی بود متشکرم به غیر نکته ای که دوستان هم اشاره کردند هدف ما از مطالعه ی این سایت یادگیری بهتر جملات شرطی بود و شاید از نظر شما این همه توجه به چنین موضوعی حائز اهمیت نباشد اما اینطور که در این سایت چنین نقدی ذکر شد به نظر میرسد جوانان این دوره زمانه هم کاری برای این کشور جز نقد از دستشان برنمی آید اگر هر کس به نوبه ی خودش کار خود را درست انجام دهد می توان امیدوار بود که نسل آینده چنین برخوردی با کشورشان که حاصل دست رنج ماست نداشته باشند جای امیدواری است که هنوز انسان هایی با دید باز وجود دارند که نسبت به چنین موضوعاتی گارد میگیرند و شاید این آغاز خوبی برای پیشرفت این کشور باشد حداقل اش این است که ارزش داشته و نداشته ی خود را پایین نمی آوریم

  8. This is your sentence:
    کاربردی ترین جملات شرطی در انگلیسی برای ایرانیان به نظرم نوع سوم ان است چرا که در کشورهای عقب مانده و بدبخت ماننده پاکستان و هند و ایران به شدت زیادند افرادی که نصب به گذشته حصرت می خورند گذشته ای که غیر قابل تغییر است.

    you know i agree with you that people of Iran are poor and miserable but not because of the reason that you mentioned rather for being in a country with such a person like you

    ضمنا نصبت غلطه و نسبت درسته همچنانکه حصرت غلطه و حسرت درسته.

  9. ممنون بابت آموزش ،
    نویسنده ی عزیز بیان واقعیات همیشه تلخ هست ، نمی دونم چرا ما ایرانی ها فکر می کنیم از همه برتر هستیم ، شاید اگر گستره ی دید هر ایرانی مثل شما بود وضعیت مون اینجوری نبود و به جای تشکر برای استفاده رایگان و اماده از مطالب اموزشی سایت فقط سعی در نادیده گرفتن عقده های از دست رفته داریم ،
    باز هم ممنون

  10. سلام ممنونم از مطالب مفیدی که درباره جملات شرطی گذاشتید من که خوب فهمیدم ، لطفا درباره مثالهای که زده است زیاد سخت نگیرید . با کمال تشکر از زحمات شما

  11. اقا دم شما گرم .مطالب عالی بود .به انتقادات هم توجه نکن .ما ایرانی ها کلا عادت داریم از هر چیزی انتقاد کنیم ولو اون مورد عالی باشه.من نمیدونم چ اصراری بوده طرف اومده خونده بجای تشکر ک چیزی یاد گرفته ایراد هم میگیره

  12. داداش فک نمیکنی خیلی زود تا صاحب نظر بشی…؟؟؟!!
    اخ غرب زده جون …نصف فامیلای ما خارج هستن والا همشون دوس دارن برگردن مگه ایران چشه…یکم اوضاع اقتصادی خراب ک اونم از انتخاب شما دوست عزیز نشات میگیره وگرنه من شخصا حال میکنم با ایران ….سعی کن کشورتو بزرگ جلوه بدی اگ میتونی بزرگ فکر کنی ……

  13. متاسفانه نظرات رو خوندم و گرفتار حاشیه شدم مجبور شدم نظرم بنویسم نکته گرامری خیلی خوب بود خیلی ممنون اینکه حالا دوستان به مثالها گیر میدهند و غیره اینکه بعضیها دوست دارند کلا انتقاد کنند و نمیخواهند چیزی یاد بگیرند

  14. اوف اوف به تو .. ! از قدیم گفتن درخت هر چه پربارتر فرو افتاده تر … شما یه دو تا مطلب خوندی اما فکر کردی دیگه کن فیکون کردی و باید به خودت اجازه بدی توهین کنی ..
    به نظرم بدبخت تویی که فکرت و عقایدت و نگاهت به سان آدمِ قرون وسطایی مونده و بلد نیستی و یاد نگرفتی به افراد احترام بذاری .. تو به جای انگلیسی برو یه کم اخلاق و ادب و نزاکت تمرین کن و یاد بگیر آدم ها لایق احترام هستن استاااااااد !!!!

  15. خاک تو سرت با این اظهار فضلت معلوم هست هیچ عنی تو زندگیت نیستی چون همین ایرانی ها و پاکستانی ها در خارج کشورشون افراد موفق و طبقه تحصیل کرده جوانع غربی تشکیل میدند.

  16. بدبخت خودتی فهمیدی ؟ اتفاقا هند اصلا هم کشور بدبختی نیست و اگه چشماتو باز کنی میبینی که کشور های بدبخت تر هم وجود دارن

  17. عاللللی بود بینظیر و محشر
    واقعا ممنونم از شاهکارتون من تو عمرم یه استاد ندیدم به این وضوح گرامر رو توضیح بده واقعا از شما استاد عزیز مچکرم طوری یاد گرفتم که تا عمر دارم از یاد نمیبرم.

  18. من خودم تو خونه انگلیسی میخونم اگه لطف کنید شمارتون رو بدین بعضی وقتا من از شما کمک بگیرم
    شمارمم اینه ۰۹۲۲۰۹۸۵۲۷۵
    مهرداد عبداللهی

  19. گرامرتون رو خوندم. خوب بود. سپاس. ولی فکر کنم میشه بهتر هم نوشتش. آخه من از چند متن آموزشی دیگه هم بهره بردم که برخی جاها رو بهتر توضیح داده بودند. ولی در کل خوب بود.
    چند مثال هم آوردید که ظاهراً حاشیه ساز شده. من که خوشم اومد. دوستانی هم که بهشون برخورده قطعا تا گرفتار تعصب هستند، یا گرفتار بیسوادی، یا شیادهایی هستند که از این وضع دارند بهره میبرند. اگه نه هر کی خیلی دینش واسش معجزه کرده تشریف مبارکش رو ببره سرزمین های مقدسی که عاشقانه دوستشون دارند. مثلا برن کربلا زندگی کنند. هر کسی هم فکر میکنه ایران هیچ ایرادی نداره چشم مبارکش رو باز کنه ببینه هر چی آدم حسابی داشتیم رفتن، پس متاسفانه ایران امروز ما کشور خوبی واسه زندگی نیست. به هر حال هم وطن های ما باید واقعیت رو بپذیرند. با خواب و خیال و معجزه و ایمان و دعا و… کارا پیش نمیره. زنده باد حقیقت، منطق، دانش.

    • ما که میگیم ایران خوبه پس شما که میگین ایران بده و عقب موندست و مردمش بدبختن و بیسوادن برید جایی که مردمش خوشبختن و باسوادن و خیلی پیشرفته هستن. اگه ایران بده شما برو بیرون. واقعا مسخرست هم میگی ایران داغونه هم میگی کسایی که میگن ایران خوبه برن بیرون. واقعا ایران اگه یکم بدی داشته باشه واسه افرادی با سطح فکر شماست که همه کارشونو بدون فکر انجام میدن.

  20. از مطلب استفاده کردم ..خیلی ممنون.

    بعدشم کی گفته ما جهان سومیم!!!!
    نه خیر!!!! میدونی چرا!!! ما رو پای خودمون وایسادیم!!!!
    خورشید پشتش به ماست…
    ولم کنید بابا بیدار شید از خاب…
    (الان یکی میگه خواب نه خاب!)

    • خیلی کامنتتون جالب و عاقلانه بود بخاطر وجود امثال این افراد ابلهه که دارن با فقر و هزار بدبختی و فلاکت دیگه سر و کله می زنن تازه خیلیم بهشون بر می خوره یکی بهشون میگه بدبخت !!!!!! بعد جای استفاده از مطلب میان هر جی از دهنشون در میاد می نویسن همینه که ایران ایرانه

  21. واقعا متاسفم برای شما اگر به عقیده شما ایران کشور بدبختی هست مطمئن باشید بدبختی در نگاه شما و نوع زندگی شماست. لطفا آن را به مردم عزیز ایران نسبت ندهید.

  22. چقد حرف مفت زدید بابا. بشینید مطلب رو بخونید و سعی کنید شرطی رو یاد بگیرید. احتمالا اونیکه که اینارو نوشته یه ساندیس خوره‌‌‌ نمیخای یادبگیری چیزی خفه شو تا ما یاد بگیریم لطفا

  23. اولا خسته نباشی نکات علمی خوبی بود.
    در ثانی بی ادب توخوبی پاشو برو خارج اب ک بدبختی نشی مثل ما عقده ای
    البته فکر میکنم زیاد جواب دادن دوستان عزیز. اینم باشه حالا ضرر نداره خخ.

  24. مطالب آموزنده و عالی بود، سپاسگزار. به تمام کسانی که حاشیه ساختن عرض کنم من مطالب را با دقت خوندم و حتی یادداشت کردم، مثل شماها هم درگیر حواشی نشدم چون هدف یادگیری گرامر است، تمام

  25. سلام ، سایت خوبی دارید ممنون ضمنا من با نظرتون موافق هستم مرسی که هستی…ما ایرانیا هممون بدبختیم و بدبخت تر هم میشم خودمون کشتیم بایه کوروش… بابا ما باید کوروش زمان خودمون باشیم از گذشته ی نچندان واقعی بیایم بیرون اه مرسی اه…

  26. خواستم یه سری چیزا رو توضیح بدم ولی وقتی بقیه نظرات رو خوندم متوجه شدم واقعا درست گفتی چقدر کسایی که با بی ادبی و حتی زور خواستن ثابت کنن که بدبخت و عقب افتاده هستن بله واقعا خیلی بدبخت هستیم که با کسایی مثل شما تو یه کشور زندگی می کنیم،اگر شعور داشتی به همون انگلیس و کشورای غربی توهین می کردی که با سال ها استعمار و چپاولشون باعث شدن بدبخت بار بیای

  27. مقالتون خوب بود
    ممنون
    در ضمن من کاملاً با شما موافقم آقای محمد علی عزیز
    و ایران یک کشور عقب افتادست و ۹۸٪ مردمشم عوام هستند وگرنه ک دیگه جهان سوم و بدبخت نبودن ی فکری ب حال خودشون میکردن ! و ب حرف احمقایی ک خودشونو گول میزنن هم اهمیت ندید.
    بازم ممنووووون ♡♡♡♡

  28. ما کشور مستحکم و امیدوار به آینده ایم که علیرغم همه مشکلات تحریمی، با رشد علمی ۱۳برابر میانگین دنیا شروع کرده ایم تا بتوانیم در آینده عقب ماندگی ۳۰۰ ساله را جبران کنیم.پس اقای نویسنده اگر خودتان را بدبخت می پندارید آنرا به همه مردمان کشو من نسبت ندهید . دکتر بیاتی

  29. اتفاقا نویسنده خوب نوشته نمره ش عالیه.من دکتر محمد مرادی هستم.دکترای Teaching دارم .در یادگیری زبان بخصوص grammar باید تلاش بر این باشه که موضوعی که می خواد تدریس بشه حتما authenticباشه یعنی مثالها و موضوعات حتما باید reality داشته باشند یعنی در دنیای واقعی باشند تا بهتر grasp بشوند و برای audience و فراگیر atractive باشند

  30. اگه ایرانی نیستی، به تو ربطی نداره درباره یه تمدن چند هزار ساله گه خوری کنی.
    اگر فک می کنی ایرانی هستی، بدون تخم عرب کار خودشو کرده
    و اگر واقعا هستی خاک بر سر بی لیاقتت.

  31. ممنون مطلبتون مفید بود.هرچند هدف شما از این پست، اموزش زبان بود اما لطفا مراقب ادبیاتتون باشید.همه ما بدون در نظر دین و سیاست، ایرانی هستیم.لطفا قبل اینکه در مورد عقب افتاده بودن یا نبودن کشورتون نطر بدید، اول ببنید که افکار خودتون جلوافتاده هست یا نه!مردم کشورایی که به نظر بعضی ها جهان اولی هستن(که تا حدودی نیستن) معمولا خودشون رو دست کم نمیگیرن و برای بهتر شدن کشورشون تلاش میکنن.شما هم این کار رو می کنید؟

  32. ممنون از درج گرامر ولی ممنون میشم گرامر ترکیبی نوع دوم رو دقیق تر توضیح بدید چون مثال هاش اینجا شبیه نوع سومه غیر ترکیبی هستش .سپاس

    • سلام وقت شما دوست بی دقت بخیر
      متاسفانه شما مثال هارو با دقت کافی نخوندید که تفاوت رو متوجه نشدید.
      در شرطی نوع سوم در if clause از past perfect و در main clause از would+ pp استفاده می کنیم.
      در ترکیبی یکیش simple past هست و یکیش would +pp

      If I had more money, I would have bought an SUV
      بخش اول simple past هست و بخش دوم would + have + pp
      یعنی مثلا یه نفر به شما گفته ماشین لند کروز رو بهتون ۲۰ میلیون تومن میفروخته ۵ سال پیش و شما چون پول نداشتید نتوستین بخریدنش و میگید که اگر اون موقع پول داشتم( خیالی چون نداشتین) میخریدین اون ماشین رو در گذشته.
      پس میگید که اگر ۵ سال پیش ۲۰ میلیون داشتم لند کروز رو میخریدم ولی پول نداشتین مثلا هیچی یه قرونم نداشتید ولی تو تصوراتتون این رو میگید از ترکیبی استفاده می کنیم
      به مثال ها بیشتر دقت کنید تفاوت رو خواهیددید
      موفق باشید.

درج دیدگاه

Please enter your comment!
Please enter your name here