مقایسه ی Affect و Effect

0
148
مقایسه ی Affect و Effect

کلمه های Affect و Effect در انگلیسی، هر دو، هم به صورت فعل به کار می روند و هم به صورت اسم؛ اما معنا و کاربرد متفاوتی دارند. در این مقاله به مقایسه ی این دو کلمه می پردازیم. به علت تلفظ تقریبن یکسان این دو کلمه، آن ها در دسته ی کلمات با تلفظ مشابه یا همان هومونیم (Homonym) ها قرار می گیرند. به تلفظ این کلمات که با علایم آوانگاری (Phonetics) نوشته شده اند نیز دقت کنید.

 

Effect به عوان اسم

کلمه ی Effect به صورت اسم به معنای «تاثیر» و «نتیجه» است. مثال:

• The effects of nicotine last in the body for at least a few hours.

تاثیرات نیکوتین در بدن حداقل به مدت چند ساعت می ماند.

• What effect does this experiment have?

این آزمایش چه نتیجه یی دارد؟

 

تلفظ Effect به صورت اسم به این شکل است: /ɪˈfɛkt/

 

Effect به عنوان فعل

کلمه ی Effect به صورت فعل به معنای «باعث شدن» یا «به وجود آمدن» است. مثال:

مقاله زیر را به هیچ وجه از دست ندهید  انواع ابزار و یراق آلات به زبان انگلیسی همراه با عکس و معنی فارسی

• His lifestyle effected a round of rumors about him.

سبک زندگی اش باعث به وجود آمدن یک سری شایعات درباره ی او شد.

 

تلفظ Effect به صورت فعل همانند حالت اسمی آن است.

 

Affect به عناون اسم

کلمه ی Affect به عنوان اسم به معنای «واکنش حسی» است. مثال:

• They showed neither positive nor negative affect when they heard the sad news.

آن ها هنگام شنیدن خبر ناراحت کننده نه واکنش حسی مثبتی بروز دادند و نه منفی.

 

تلفط Affect به صورت اسم به این شکل است: /ˈafɛkt/

 

Affect به عنوان فعل

کلمه ی Affect به عنوان فعل به معنای «تاثیر گذاشتن» است. مثال:

• The increasing price of dollar affects the market and the quality of life negatively.

قیمت رو به افزایش دلار تاثیر منفی بر بازار و کیفیت زندگی می گذارد.

 

تلفط Affect به صورت فعل به این شکل است: /əˈfɛkt/

 

مقاله زیر را به هیچ وجه از دست ندهید  «کار» به انگلیسی چه می شود؟

جمع بندی Affect و Effect

اگرچه همانطور که توضیح دادیم کلمات Affect و Effect هم به صورت فعل به کار می روند و هم به صورت اسم؛ اما در استفاده ی عادی روزمره اکثرن Effect به صورت اسم و به معنای «تاثیر» به کار می رود، در حالی که Affect به عنوان فعل (به عبارت دیگر به صورت حالت فعلی Effect) و به معانی «تاثیر گذاشتن» استفاده می شود.

اگرچه کلمه ی Effect بعضن به صورت فعل به جای Cause به کار می رود، اما استفاده از Affect به صورت اسم تقریبن منسوخ شده، و به جای آن از کلمه های Expression یا Reaction استفاده می شود.

اکنون با توضیحاتی که دادیم تکلیفمان با دو کلمه ی Affect و Effect دیگر معلوم است.

مقایسه ی Affect و Effect
5 (100%) 4 votes
از این مقاله خوشم آمده و می خواهم آن را به اشتراک بگذارم ☻
  • 2
    Shares

درج دیدگاه

Please enter your comment!
Please enter your name here